Название напитка «кава» происходит от арабского «гахва» (в оригинале, gahwa). Русская версия «кофе» — это, как всегда, калька, с английского coffee, которое является несколько видоизменённым gahwa. Но на родине напитка — Йемене — кофе совсем не тот, который у нас в Украине. То, что пьём мы, называется у них «бунна» (bunna) или реже «гэшир» (quishr), а gahwa — это, оказывается, напиток из кожуры высушенных фруктовых плодов.

Как вы могли заметить, мы не сказали «напиток из кожуры высушенных кофейных плодов» или даже «зёрна кофейных плодов». Нет, gahwa — это любой фруктовый плод, который был высушен под солнцем и потом заварен. В современном Йемене можно купить десятки разновидностей gahwa, каждая из которых обозначается конкретным фруктом, который был высушен, чтобы вы знали, «кофе» из чего вы пьёте. Вот как выглядит повсеместно продаваемая в Йемене высушенная мякоть кофейных ягод:

 

Так что «кава» — это просто случайное название, прицепившееся к кофе в нашем, западном и европейском мире. В восточном мире можно купить «кофе» из фиников, яблок и что у них там ещё растёт… Даже злаков! Поэтому жаренный ячменный «кофе», продаваемый в любом нашем супермаркете сегодня как заменитель, собственно, кофе или цикория, с точки зрения Йеменского языка, является полноценным «кофейным» напитком. А если же вы конкретно в Йемене захотите «гахву» именно из кофе, то это у них именуется «бунн» или «бунна» (от Эфиопского языка оригинала). Иногда с припиской «мокка» (mokha). На пачке молотого кофе в их супермаркете это так и будет выглядеть — молочно-коричневого цвета упаковка, на которой написано Mokha Bunn. Не ошибётесь, в общем. Наверное.

Ещё для ясности укажем, что «гахва» — это именно горячий напиток. Холодный тоже возможен (типа компота/настойки), но он будет именоваться «кадид». Очевидно, чтобы проводить между ними разграничение.

И, наверное, с разницей между температурами напитков из одного и того же и связано ложное убеждение некоторых людей, что «гахва» переводится как «бодрящий напиток» или что-то в этом роде — наверное потому как горячий кофе или чай в принципе согревает, бодрит и умиротворяет.

Как делают кофе в Йемене сегодня? Если вы — турист или местный «ничегонеделающий» мужчина, который просто сидит целыми днями в кафетерии, пьёт кофе и курит кальян, то вам его нальют с вероятностью в 99,999% в обычный гранёный стакан (а-ля Soviet-style) из большого сосуда, который напоминает бидон для молока из алюминия с приделанным носиком для разлива напитка. Собственно, в таких бидонах кофе в Йемене сегодня и заваривают на кострах/углях/газе. В него помещается сразу литров 5, а то и 10.

Стандартный рецепт йеменского «кофе» прост, как дважды два:

  • Высушенную под палящим местным солнцем и немного поджаренную на сковородочке шелуху гэшира закладывают в бидон (в пропорциях к воде одним им известных);
  • Заливают всё водой (дай бог, чтобы не из-под крана, а бутилированной);
  • Кипятят на огне или жаре, пока не станет скучно;
  • Разливают по стаканам и подают жаждущим.

Цвет у такого «шелушного» (или «шелухойного»?) кофе — более светло-оранжево-мармеладный, нежели у чёрного чая. Вкус — как у компота/фруктового чая.

А если вы хотите попробовать настоящий кофе (который кофе, а не шелуха) по-йеменски, то мы рекомендуем вам приобрести у нас кофе из этой страны + джезву, ибрик или далле + заваривать кофе на огне плиты или костра + стильно разливать из длинного носика сосуда по маленьким чашкам, без сахара, без молока, без специй.